ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. О ДАРАХ ВИДИМЫХ И НЕВИДИМЫХ

Специально для «Tiflo.info»

«В нашем времени я чувствую себя связистом, который под огнём держит в руках два конца перебитого провода и соединяет их. И пока он их соединяет, информация из прошлого поступает в настоящее и пройдёт в будущее. А когда руки его упадут, то прервётся связь времён. Вот связь времён – это вторая моя задача». Э. Б. Тареева, 14 июля 2019 года. Живой Журнал

Иногда то, о чем долго думала, планировала и не знала, как подступиться к решению задачи, сбывается неожиданно, быстро и, кажется, само собой. Я давно искала издание, сайт, портал или подобную площадку, где можно было бы регулярно публиковать статьи, размышления об истории и культуре сообщества незрячих, архивные документы и находки. Но так как темы эти очень узкие, то до сих пор такой площадки не было. И, честно говоря, я не представляла, откуда бы ей взяться. А самой с нуля вести сайт, поддерживать, раскручивать его и заниматься научной и поисковой работой довольно сложно. Читать далее «ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. О ДАРАХ ВИДИМЫХ И НЕВИДИМЫХ»

Габриела Могылдан: Тонкости перевода вслепую

Габриела Могылдан — филолог, переводчик, руководитель редакторской команды Tiflo.Info. В своём первом посте она рассказывает о специфике работы незрячего переводчика.
© 2019, сообщество Типичный незрячий.
Опубликовано с любезного разрешения правообладателя.

Читать далее «Габриела Могылдан: Тонкости перевода вслепую»

Знакомьтесь: авторские блоги на Tiflo.Info

В суматохе дел мы и не заметили, что в начале июля информационному каналу Tiflo.Info исполнилось два года.
Сначала был аудиоблог. Мои «Звуковые обзоры» выходили время от времени, нерегулярно. После каждого обзора я получал от вас комментарии. Вам нравилось содержание, но при этом очень не нравились нерегулярность выхода и отсутствие интерактива. Читать далее «Знакомьтесь: авторские блоги на Tiflo.Info»