Информационное письмо Интернет-конференции “Василий Ерошенко и его время. Евангелие и Ерошенко”

23-го, а по другим данным, 24-го декабря 1952 года ушел из жизни Василий Ерошенко. В письме своим туркменским ученикам он писал, что надеется дожить до Рождества. Я не знаю, какую дату он имел в виду – 25 декабря или 7 января. Не дожил, ушел раньше, хочется верить, что в канун Рождества.  12 января 2020 года мы отметим 130-летие писателя-символиста, тифлопедагога, эсперантиста, путешественника. Первое информационное письмо об Интернет-конференции “Василий Ерошенко и его время. Евангелие и Ерошенко” было опубликовано без малого год назад. К сожалению, пока отклика нет. Видимо, слишком необычна тема и слишком высока исследовательская планка. Слишком непрочтенный писатель Ерошенко. Сегодня я хочу еще раз опубликовать на нашем портале проект Интернет-конференции “Евангелие и Ерошенко” и анонсировать два собственных исследовательских проекта в рамках конференции на ближайшие два года. Во-первых, я предполагаю провести и опубликовать здесь результаты исследований о том, как связаны с христианством, Библией, Евангелием жизнь и творчество В.Я. Ерошенко. Во-вторых, я хотела бы подготовить подробное исследования вопроса, как Библия и Евангелие повлияли на разработку рельефных шрифтов для незрячих в странах Европы и на Востоке, какова роль Библии и Евангелий в становлении рельефного книгопечатания для незрячих – добрайлевскими шрифтами и Брайлем. Хочется надеяться, что этот сложный и многогранный проект удастся не только прописать и запланировать, но и реализовать в полной мере.

Ваша Юлия Патлань

Третья международная научная интернет-конференция «Василий Ерошенко и его время. Евангелие и Ерошенко»

Информационное письмо

 Уважаемые друзья!

12 января 2020 года исполнится 130-лет со дня рождения Василия Яковлевича Ерошенко. Международная научно-исследовательская группа «Василий Ерошенко и его время» существует уже почти 20 лет. Мы провели две Интернет-конференции и международный конкурс переводов стихотворений В.Я. Ерошенко. Этот опыт можно считать достаточно успешным: уже в самом начале пути нас поддержали коллеги из Японии и Китая. Однако прошло время, состав группы, работающей как волонтерский проект, сейчас сильно обновлен и помолодел.

В числе наших приоритетов остаются работа с текстами писателя, подготовка его научной биографии и работа с незрячими. За последние пять лет наши исследования по истории тифлопедагогики принесли достаточно неожиданные результаты и открывают новые перспективы изучения творчества Ерошенко – уникального писателя и мыслителя.

Произведения Ерошенко, изданные по Брайлю, становятся доступны незрячим читателям, поэтому мы можем вести диалог зрячих исследователей с незрячими коллегами из разных стран мира, обладающими особым опытом. Именно им были изначально и адресованы тексты Ерошенко. Теперь мы можем работать вместе и вместе открывать смыслы. В одиночку понять масштаб личности Ерошенко до сих пор было невозможно, однако положение изменилось и будет меняться.  Развитие тифлотехники и социальных сетей дает возможность безбарьерного общения и совместной работы, и международное сотрудничество становится все более тесным. Все заявленные темы уже могут быть подробно рассмотрены в связи с открытием и оцифровкой архивов.

Мы объявляем о подготовке Третьей международной интернет-конференции «Евангелие и Ерошенко».  Ее работу мы планируем начать в январе 2020 года – к 130-летию писателя-символиста. Она будет продолжена публикацией текстов и исследований до января 2022 года – до 70-летия со дня его смерти и следующего, послеюбилейного дня рождения.  Именно такая длительность выбрана не случайно – после смерти писатель продолжает жить в своих текстах, и они должны быть наконец  прочтены.

Первое информационное письмо носит предварительный характер, предложенные группы тем могут быть изменены и дополнены. Могут быть предложены другие темы, не обозначенные здесь. Мы планируем направить второе информационное письмо на нескольких языках в середине 2019 года. Участвовать в интернет-конференции можно, направив статьи для публикации в наш адрес в любое время до 12 января 2022 года.  Рабочие языки конференции: английский, эсперанто, украинский, русский, японский и другие.

Предложенные темы – это программа-максимум, прописанная с целью привлечь ученых различных специальностей. Наша задача – сформировать поле для будущих междисциплинарных исследований, привлечь ученых, прежде всего незрячих, к изучению наследия В.Я. Ерошенко в контексте его времени и развития тифлологии и тифлопедагогики середины XIX – середины XX вв., раскрыть на конкретных примерах преобразующую роль христианства в общемировой культуре.

Когда в советские годы только начиналось изучение творчества В.Я. Ерошенко, оно целиком связывалось с фольклором. И поэтому истоки его искались исключительно в фольклоре различных восточных народов. Однако последующее непредвзятое изучение творчества писателя показало, что на самом деле большая часть сюжетов Ерошенко, и его гуманистический посыл связаны совсем с другим, действительно общечеловеческим источником. Мы говорим о Библии, в более узком смысле – о Новом Завете. Полагаем, что настало время всерьёз поставить  проблему взаимодействия Ерошенко с библейскими, особенно с новозаветными текстами, образами, идеями и раскрыть их значение в текстах В.Я. Ерошенко.

Материалы направлять Международной научно-исследовательской группе «Василий Ерошенко и его время»

Юлия Патлань (Киев)  patlan_yu@ukr.net

Сергей Прохоров (Коломна) smprokhorov@rambler.ru,  eroshenko_vj@inbox.ru

Приглашаем коллег рассмотреть следующие вопросы.

Общеисторический блок:

Библейская основа традиционного восприятия слепоты и незрячих. Эволюция традиционного восприятия незрячего в Российской Империи и СССР: “слепец – слепой – незрячий”.

Церковь как институт, исторически сформировавший сообщество незрячих и его субкультуру. Восприятие церковью незрячих. Восприятие незрячими церкви. Архитектурная символика церкви, литургическое пространство, церковная музыка и песнопения (Обуховка, Москва, зарубежные страны, где бывал Ерошенко).

Роль христианства и христиан в становлении специального образования незрячих, глухих и людей с особенностями развития в мире, Европе и России.

Евангелие в субкультуре незрячих на протяжении истории.

Луи Брайль и история развития и унификации системы Брайля.

История разработки, внедрения и унификации системы Брайля для языков индийского и китайского письма: роль священников и миссионеров. «Ориентальный брайль»  и его история.

Библия как первокнига для слепых: из истории возникновения и развития рельефной печати на национальных языках.

Влияние идей Реформации на распространение грамотности и на становление тифлопедагогики в Европе и России. Роль немецких ученых-протестантов в развитии тифлопсихологии и тифлопедагогики.

Особенности исторического развития тифлопедагогики и ее связей с библейской традицией в странах, где учился, работал и чей опыт изучал В.Я. Ерошенко: в Британии,  Японии, Британской Индии (Бирме), Сиаме (Таиланде), Китае, Франции, Германии.

Роль христианских церквей, религиозных общин, групп и организаций, подобных YMCA, в работе с незрячими в странах Европы и Азии в XIX – первой половине XX века.

Эволюция системы призрения, воспитания и обучения слепых в Российской империи: роль духовенства и христианской благотворительности.

История Московской школы для слепых детей и роль в ее создании лютеранского пастора Г.Г. Дикгофа. Роль немецкой лютеранской общины Москвы в развитии Московского общества призрения, воспитания и обучения слепых детей.

История обучения незрячих в Японии, Британской Индии, Китае и странах Юго-восточной Азии.

Роль христианских священников и миссионеров в основании Токийской школы слепых, а также сети школ для слепых в Японии и Китае.

Мессианство и “внутренняя идея” эсперанто. Библия и мировоззрение Л.Л. Заменгофа.

Русский протестантизм и мессианские идеи. Революционеры и мессианская идея.

Британские влияния в становлении  евангельского движения в России.

Биографический блок:

Семья Ерошенко и её отношения с местным православным священством.

Пастор Г.Г. Дикгоф, первопечатница по Брайлю А.А. Адлер, эсперантистка и учительница английского языка А.Н. Шарапова и их влияние на становление личности В.Я. Ерошенко.

Роль  аббата А. Ричардсона и брата Исидора в организации изучения эсперанто воспитанниками Брюссельского института слепых и их помощь в поездке В.Я. Ерошенко в Британию.

История Международной лиги незрячих эсперантистов  и роль  христианских священников и пасторов в ее работе.

Истории жизни и служения священников и пасторов, работавших с незрячими (католики А. Ричардсон, брат Исидор, баптист Э. Вьятт,  англикане  Д.К. Этвул, У. Парсер и др.).

Роль личного примера незрячих священнослужителей разных деноминаций, которых знал Ерошенко (Уильям Джексон, Лал Бихари Шах, Кумагаи Тецутаро и др.).

Влияние американских миссионеров и традиций протестантских церквей США на становление веры бахаи в Японии и на работу верующих бахаи с незрячими Японии (христианский бэкграунд).

Работа в миссионерской школе в Моулмейне (1917-1918 гг.): сложности, проблемы, особенности и ее влияние на становление личности В.Я. Ерошенко.

Идеи христианского социализма в Японии и их последователи из числа знакомых и друзей Ерошенко.  Их судьбы и достижения, след японских христиан начала ХХ века в культуре незрячих.

Ерошенко – анархист, коммунист, революционер или христианский социалист?

Традиции миссионерской школы в Первом республиканском детдоме слепых в Кушке, основанном В.Я. Ерошенко (1935-1945 гг.). – возможно ли это? Разработка системы Брайля для туркменского языка.

Виктор Першин и его книга «Импульс Ерошенко»: впервые в СССР о библейских  параллелях в творчестве писателя. «Крещение огнем».

Блок книговедения, литературоведения и поэтики:

Евангелие и литература символизма  – сходство и различие. Видение невидимого.

Отображение в творчестве Ерошенко детских религиозных впечатлений. “Редактирование” впечатлений на протяжении жизни и константа, запечатленная в письмах.

Евангелие в произведениях Ерошенко и в его эпистолярном наследии («Пасхальный день», «Орлиные Души», «Тесная клетка», «Красный цветок», «Старик-Время», «Башня для падения», «Одна страничка в моей школьной жизни» и др.).

Евангелие от Иоанна и его роль в становлении мировой и российской тифлопедагогики и личности Ерошенко.

Евангелие от Иоанна как обязательный для незрячих Европы и Азии текст (устная проповедь vs. рельефное издание).

Ветхозаветные и новозаветные тексты о слепых и их отражение в творчестве В.Я. Ерошенко (Исайя, Евангелие от Иоанна и др.).

Взаимосвязи притчей Христовых и текстов В.Я. Ерошенко.

Библейский параллелизм и другие художественные средства в авторском воплощении незрячего сказителя эпохи модерна.

Устная речь в архаических культурах, у христианских проповедников, народных сказителей и у незрячих – особенности построения ораторских текстов.

Взаимосвязи проповеди и сказа vs. проповедничества и сказительства. Особенности передачи личного опыта среди незрячих и от учителя – ученикам.

Тексты В.Я. Ерошенко: между устной традицией и литературой.  Проблемы текстологии и редакторского вмешательства: отсутствие рукописей.  Проблемы переводов. Текстология брайлевских текстов.

Проблемы преобразования устной речи незрячего рассказчика в письменный (рукописный и печатный) текст иероглифического морфемного и слогового письма (японский, китайский языки). Роль визуального отображения смыслов для зрячих читателей в китайском и японском письме.

Перевод и водительство. Эсперанто – Божий промысел или своеволие человека,  связь  народов или новый барьер? Роль эсперанто в объединении незрячих. Эсперанто и система Брайля.

Библейский “гипертекст” как ключ к корпусу текстов Ерошенко на примере заглавий его книг («Предрассветная песнь», «Последний стон», «Ради людей»).

Отражение православия («Пасхальный день»), протестантизма («Орлиные Души») и католицизма («Цветок Совершенства») в  символических текстах В.Я. Ерошенко.

Опыт комментирования текстов В.Я. Ерошенко в контексте библейской традиции и его времени.

«Сквозь природу зреть Бога природы»: диалог незрячих писателей –  В.Я. Ерошенко и  К. Хоукса.

«Великий Принц» vs. «Князь ночи» в текстах В.Я. Ерошенко.

Христос как пример и идеал в творчестве Ерошенко («Homarano», «Цветок Совершенства» и др.).

Символ пылающего vs. кровоточащего сердца у В.Я. Ерошенко («Homarano», «Цветок Совершенства», «Красный цветок», “Шрам от слова «любовь»” и др.).

«Красный цветок»  В.Я. Ерошенко и его библейская основа.

Драма-мистерия «Облако Персикового Цвета». Влияние храмового пространства, символики и литургики, фольклорных и народных традиций Запада и Востока, драматургии и детской литературы эпохи модерна.

Молитвы и ответ на них в текстах В.Я. Ерошенко.

Жертва и самопожертвование «ради людей» в текстах В.Я. Ерошенко.

Человек, человечество и общечеловеческое в творчестве В.Я. Ерошенко.

Путь личного совершенствования в текстах В.Я. Ерошенко. Возраст инициации его героев и на что он указывает.

«Дары Бога» vs. «дары богов» в текстах В.Я. Ерошенко.

Концепт свободы у Ерошенко. Что такое свобода для незрячих.

Христианство, христианская символика и атрибутика vs. другие религии и вероучения в текстах В.Я. Ерошенко и его письмах (толстовство, анархизм, буддизм, бахаизм, теософия, новые японские вероучения). Проблема личного выбора.

Ерошенко – восточный или западный писатель?

Идея общины и ее значение для Ерошенко. Идеи взаимопомощи. Община трудящихся незрячих в понимании В.Я. Ерошенко («Что такое слепота?», «Слепые Запада  и Востока», «Утиная комедия» Лу Синя и др.).

Малоизвестные статьи Ерошенко 1930-х гг. – «Советская Армения (Армянская христианская миссия)» и другие. Почему их не публиковали и не публикуют до сих пор.

Как свидетельствуют тексты В.Я. Ерошенко советского периода (1925 – 1952) о его личной вере vs. неверии?  Был ли Ерошенко атеистом?

Роль личного примера в Библии и в тифлопедагогике. Как работают мотивирующие тексты В.Я. Ерошенко? Их педагогический потенциал и скрытые смыслы.

Личный опыт незрячих христиан и специалистов, незрячих путешественников, переводчиков и писателей. Повторим ли опыт Ерошенко?

С уважением,

Юлия Патлань, Сергей Прохоров – руководители Международной научно-исследовательской группы «Василий Ерошенко и его время»

22.12.2019 г.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *