А. Бахтиаров | Книги для слепых (1895)

Сегодня у меня в блоге снова небольшая заметка Анатолия Бахтиарова. Чем она интересна?

Во-первых, это узко профессиональная информация для всех деятелей печати и печатного дела в России. Во-вторых, на момент опубликования заметки со времени возникновения книги и книжной культуры незрячих в России прошло всего 13 лет. В-третьих, мы можем заглянуть в прошлое и узнать, какими были первые книги для слепых, в том числе христианские – Евангелия и вероучительные книги.

Кроме того, здесь есть ответы на ряд вопросов, касающихся Василия Ерошенко. Например, о том, почему для его зарубежной поездки была выбрана именно Англия? Потому что в ней уже существовала богатая брайлевская книжная культура с более чем 20 тысячами книг. То есть молодой незрячий мог учиться самостоятельно, заказывая и получая брайлевские книги на английском языке. Кроме того, становится яснее, почему Ерошенко ездил именно в Брайтон – можно предположить, что не так к Кропоткину, который также там жил, как в типографию Уильяма Муна, с изданиями которого Ерошенко был знаком еще в России. Именно «Нагорная проповедь» в издании шрифтом Муна на русском языке стала первой книгой для Александра Щербины, которую мальчик прочел самостоятельно.

Помню, каким огромным открытием, к которому я пришла сама, было влияние на творчество Василия Ерошенко произведений Шекспира. Вспомним хотя бы текст Ерошенко «Сон в весеннюю ночь», где заглавие почти буквально шекспировское. Но еще большей радостью было для меня – увидеть в текстах Ерошенко отголоски «Детского мира» Константина Ушинского. Сначала я не поверила сама себе и своему чутью литературоведа, что «Трагедия цыпленка» у Ерошенко, о том, как цыпленок хотел подружиться с утенком, прыгнул в воду, не умея плавать, и утонул, – это отзвуки известнейшего рассказа Ушинского о том, как курица высидела выводок утят, а утята убегали от нее плавать в пруду.

Только Василий Яковлевич вывернул хрестоматийную детскую историю навыворот и вложил в нее совсем другой, собственный, трагический смысл – о том, что невозможно дружить, когда герои настолько разные, что попытка понять другого может убить слабую душу.

И вот он – ответ-подсказка. Именно «Детский мир» Ушинского был первой детской книгой для незрячих, отпечатанной унциалом Скребицкого в России.

И еще одна подсказка – о краткости и огромной дисциплине мысли, которых требует брайлевское письмо. Именно потому тексты незрячих авторов, того же Ерошенко, в докомпьютерную эру были такими сжатыми, и потому они так хорошо композиционно выверены.

Как всегда, в старых текстах каждый найдет что-то свое. Текст подготовлен к печати в современной орфографии по публикации: Бахтиаров А.А. Книги для слепых // Обзор Первой Всероссийской выставки печатного дела, 1895. – 13 марта. – Вып. 5-7. – С. 4-5.

Пунктуация оставлена мною без изменений.

Благодарю Евгения Кручину за помощь в подготовке републикации на портале Tiflo.info.

Юлия Патлань

 

А. Бахтиаров. Книги для слепых

 

На выставке печатного дела, среди других экспонатов, имеются, между прочим, книги для слепых. Типографское искусство не забыло и этих несчастных существ, обиженных природою.

По статистическим данным, в России насчитывается до 200,000 слепых.

Призрением, воспитанием и обучением слепых в России заведует «Попечительство Императрицы Марии Александровны о слепых», которое основано в 1881 году, и в настоящее время в разных местах содержит 20 училищ для слепых детей в России.

Ничто так не удивляет несведущего человека, как то, что слепые выучиваются читать и писать, и что для них печатаются даже книги. Вот почему витрина Попечительства о слепых привлекает общее внимание публики.

В витрине Попечительства о слепых выставлены, кроме книг для слепых, приборы, при помощи которых слепые переписываются со зрячими, со слепыми, ноты для слепых, рельефный план Петербурга, рельефная карта Европейской России, и кроме того, несколько книг дамского благотворительного кружка, который занимается переписыванием книг для слепых, например, «Война и мир», Толстого, «Шинель», Гоголя, «Князь Серебряный», Толстого, «Родная старина», Синовского, «Стихотворения», Кольцова, Повесть «Муму», Тургенева, и друг. Всех участвующих в кружке дам-переписчиц насчитывается до 70, и благодаря их трудам переписано до 500 томов. Книги эти находятся в библиотеке при училище слепых — в Петербурге.

Книги для слепых печатаются двумя шрифтами: 1) линейным, рельефным так называемым унциальным шрифтом и 2) точечным шрифтом по системе Брайля.

В России первые книги для слепых отпечатаны линейным унциальным шрифтом, отлитым в Вене, по указанию доктора Скребицкого, в 1882 г.,— «Детский мир», Ушинского, и «Святое Евангелие от Матфея». Обе книги выставлены в витрине.

Затем стали печатать книги шрифтом Брайля, сперва в Берлине, а потом в типографии заготовления государственных бумаг. Первая книга по системе Брайля написана (Напечатана. – Ю.П.) собственноручно г. Адлер в Москве.

Типография Экспедиции подарила шрифт и принадлежности тиснения книг для слепых — в Александро-Мариинское училище для слепых, где теперь книги и печатаются. Кроме того, в Петербург имеется типография г. Штауфа, где печатаются книги для слепых.

Кроме упомянутых унциальных изданий, продаются следующие книги: «Евангелие от Луки», «Царствование императора Александра I», «Русская история для начальных школ», Горбова, «Христианский православный катехизис», «Ежедневные молитвы», «Басни Крылова», «Рассказы из Ветхого Завета», «Элементарная зоология» Сент-Иллера и т. д., всего 20 названий книг.

Небезынтересен вопрос о том, как слепцы выучиваются читать и писать?

Приступая к чтению, слепой кладет обе руки на книгу и концами пальцев ощупывает выпуклые буквы: буквы складывает в слога, из слогов составляет слова, а из слов фразы. Вследствие превосходно развитого чувства осязания, слепые читают сравнительно скоро. Но все-таки слепому не угнаться за зрячим, потому что зрячий читает сразу целыми словами или понятиями, а слепой — последовательно, буква за буквой. Чтобы ускорить процесс чтения для слепых, стали упрощать самый алфавит, т. е. начертание букв. Это упрощение впервые было применено к латинской азбуке.

Линейный шрифт разработан тремя педагогами — Муном, Луксаном и Фрером; каждый из них составил свою упрощенную азбуку для слепых, которая, в общих чертах, напоминает латинскую.

В выставочной витрине имеется книга «Нагорная проповедь» выпуклыми буквами для слепых, оттиснутая в типографии доктора Муна в Брайтоне, в Англии. По этой системе в книгах для слепых, для удобства чтения строки связаны между собою скобками, т. е. на конце строки имеется дугообразная черта, которая соединяет конец одной строки с началом другой: по этой черте слепой проводит пальцем, чтобы не пропустить строки. Следующая вторая строка читается обратно, так что все строки страниц читаются попеременно, то слева направо, то справа налево, подобно тому, как пахарь пашет поле.

Точечная система письма н печатания книг для слепых, изобретенная Луи Брайлем, в настоящее время распространена во всей Западной Европе и принята у нас в России. В Англии точечным шрифтом напечатано до 20,000 экземпляров книг и в том числе все сочинения Шекспира.

В основание системы Брайля взято шесть точек, расположенных в виде прямого четыреугольника:

Последовательность точек можно выразить с помощью цифр таким образом:

1-2

3-4

5-6.

Из этих шести точек можно составить 62 различных комбинаций. Для русской азбуки достаточно и 36 знаков.

Замечательно, что слепые дети выучиваются читать и писать точечным шрифтом Брайля быстрее, чем зрячие — по обыкновенному алфавиту: до того эта система проста и удобопонятна.

Слепые переписываются или между собою, или со зрячими субъектами. В первом случае они пишут точечным выпуклым шрифтом Брайля, а во втором случае плоским линейным письмом, общепринятым алфавитом.

Для письма со зрячими существует вспомогательный прибор Гебольдта, а для точечной системы— прибор Брайля. Прибор Гебольдта представляет медную линейку с четыреугольными отверстиями на ней: в каждом отверстии слепой пишет по букве прямыми линиями. На лист писчей бумаги кладется лист переводной бумаги, сверх него — опять лист писчей бумаги и наконец прибор Гебольдта. Буквы выводятся по бумаге тупым грифелем — в виде шила. На бумаге помещаются оттиснутые буквы, синего цвета, с переводного листа.

Как образец письма к зрячим — в витрине выставлено переписанное стихотворение «Горные вершины», Лермонтова.

Прибор Брайля состоит из металлической доски с частыми параллельными желобками. На доску кладется лист бумаги, а сверху — медная линейка с двумя рядами четыреугольных отверстий, по величине соответствующих начертанию букв. Тупым концом металлического грифеля в каждом из отверстий производится ряд мелких уколов, углублений, соответственно знакам (буквам) Брайля. Выпуклые точки получаются в желобках доски, которые в то же время предохраняют бумагу от прокола.

Вследствие печатания (и письма) на одной только стороне страницы, книги для слепых выходят слишком большими по объему, чему способствует и самый шрифт — гораздо крупнее нормального. Например, «Мертвые души», Гоголя, отпечатаны в XVI томах.

«Наша метода письма и печатания, говорит Брайль, занимает столько места на бумаге, что мысли наши должны быть выражаемы самым малым количеством слов».

Рассказать друзьям