ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. «ГЛАЗА СЛЕПЫХ»: ЛИЧНОСТИ, ТЕКСТ И КОНТЕКСТ

В прошлый раз я опубликовала оригинал и перевод на русский язык статьи Чарльза Эндрюса «Глаза слепых». Но что стоит за этой публикацией, что искал Василий Ерошенко в Бирме и Индии? Кто такой сам Чарльз Эндрюс? Как Ерошенко попал в Бирму, Индию и в Шантиникетан к Тагору? Почему и зачем он носил с собой текст своего выступления в школе слепых в Моулмейне? Спустя сто лет история понемногу раскрывает свои тайны и загадки.

Читать далее «ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. «ГЛАЗА СЛЕПЫХ»: ЛИЧНОСТИ, ТЕКСТ И КОНТЕКСТ»

ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. «В ТОТ ДЕНЬ ГЛУХИЕ УСЛЫШАТ СЛОВА КНИГИ И ПРОЗРЯТ ИЗ ТЬМЫ И МРАКА ГЛАЗА СЛЕПЫХ…»

Сегодня я представлю журнальную статью Чарльза Эндрюса «Глаза слепых» (1919) в переводе с английского Габриелы Могыльдан. Этот текст не просто важнейший у молодого Ерошенко и редкостный, он переломный, потому что показывает возникновение его самосознания и осознания ценности личности незрячего. Что бы ни происходило дальше в жизни Ерошенко – исток этого здесь, в возможности выйти на сцену или стать за кафедру и открыто говорить о себе, опираясь на слова Христа.  Еще летом 1916 года он был исследователем-стажером в Токийской школе слепых, и вот – через несколько месяцев он сам уже учитель и наставник. Ерошенко учился с девяти лет и до двадцати шести, главным образом в закрытых учреждениях для незрячих. Лишь в Бирме и в собственно Индии он пробует взаимодействовать с “большим миром”.
Заглавие этого текста – не нарушение современных норм и правил корректного наименования незрячих «незрячими», а отсылка англиканского пастора Эндрюса к привычной ему Библии. В книге пророка Исайи выражение «глаза слепых» упомянуто трижды (29:18, 35:5 и 42:6-7). Находка этой публикации стала удивительным открытием и положила начало нашего сотрудничества с Габриелой. А кроме того, статья Эндрюса спустя сто лет после написания дала название книге, подготовленной по Брайлю и укрупненным шрифтом, то есть с использованием принципов универсального дизайна. Читать далее «ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. «В ТОТ ДЕНЬ ГЛУХИЕ УСЛЫШАТ СЛОВА КНИГИ И ПРОЗРЯТ ИЗ ТЬМЫ И МРАКА ГЛАЗА СЛЕПЫХ…»»

ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. О ДАРАХ ВИДИМЫХ И НЕВИДИМЫХ

Специально для «Tiflo.info»

«В нашем времени я чувствую себя связистом, который под огнём держит в руках два конца перебитого провода и соединяет их. И пока он их соединяет, информация из прошлого поступает в настоящее и пройдёт в будущее. А когда руки его упадут, то прервётся связь времён. Вот связь времён – это вторая моя задача». Э. Б. Тареева, 14 июля 2019 года. Живой Журнал

Иногда то, о чем долго думала, планировала и не знала, как подступиться к решению задачи, сбывается неожиданно, быстро и, кажется, само собой. Я давно искала издание, сайт, портал или подобную площадку, где можно было бы регулярно публиковать статьи, размышления об истории и культуре сообщества незрячих, архивные документы и находки. Но так как темы эти очень узкие, то до сих пор такой площадки не было. И, честно говоря, я не представляла, откуда бы ей взяться. А самой с нуля вести сайт, поддерживать, раскручивать его и заниматься научной и поисковой работой довольно сложно. Читать далее «ЮЛИЯ ПАТЛАНЬ. О ДАРАХ ВИДИМЫХ И НЕВИДИМЫХ»